изречение недели | |||||||||||||||||
Иностранные выражения - Латынь A contrario - От противного. В логике – метод доказательства, заключающийся в доказательстве невозможности положения, противоречащего доказываемому A DIE лат. [а диэ] — от сего дня. A FORTIORI лат. [а фортиори] — тем более. A LIMINE лат. [а лиминэ] — букв. «с порога»; сразу. AB INCUNABULIS лат. [аб инкунабулис] — с колыбели; с самого начала. AB INITIO лат. [аб иницио] — с начала. AB ORIGINE лат. (аб оригине) — от сотворения мира, изначально, отсюда «аборигены». AB OVO лат. [абово] — букв. «с яйца»; с самого начала, «с яйца Леды» (Гораций, «Энеида»); аb оvо usque аd malа [аб ово ˜усквэ ад мала] — букв. «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и кончался фруктами); с начала до конца. ABSIT лат. (абсит) — не дай Бог ABSOLVO TE лат. (абсольво те) — отпускаю грехи твои (этими словами католический священник завершает исповедь). ACIDUM лат. [ацидум] — кислота. AD CALENDAS GRAECAS лат. [ад калэндас грэкас] — букв. «до греческих календ», то есть никогда (см. календы). AD EXEMPLUM лат. [ад экзэмплум] — по образцу. AD FUTURAM MEMORIAM лат. (ад футурам мемориам) — на будущее (на память). AD HOC лат. [ад хок] — букв. «к этому»; для данного случая, для этой цели; кстати. AD HOMINEM лат. [ад хоминэм] — применительно к человеку; argumentum аd hоminem [аргумэнтум ад хоминэм] — доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого. AD HONORES лат. [ад хонорес] — ради чести; даром, безвозмездно. AD INFINITUM лат. [ад инфиитум] — до бесконечности. AD LIBITUM лат. [ад либитум] — как угодно, по желанию; на выбор. AD MAIOREM DEI GLORIAM лат. (ад майорем Д˜еи глориам) — к вящей славе Господней (девиз иезуитов). AD MODUM лат. [ад модум] — наподобие. AD NOTAM лат. [ад нотам] — к сведению. AD NOTANDA лат. [ад нотанда] — следует заметить. AD NOTATA лат. [ад нотата] — примечание. AD OMNES CASUS лат. (ад ˜омнес казус) — на всякий случай. AD PATRES лат. [ад патрэс] — к праотцам (отправиться), т. е. умереть. AD REM лат. [ад рэм] — к делу. AD UNGUEM лат. [ад унгвэм] — букв. «до ногтя»; до совершенства. AD USUM лат. [ад узум] — к употреблению; для употребления; аd usum internum [ад узум интэрнум]- для внутреннего употребления. AD VALOREM лат. [ад валорэм] — по стоимости, сообразно цене. AD VERBUM лат. (ад вэрбум) — слово в слово. AD VOCEM лат. [ад воцэм] — к слову (сказать); по поводу, что касается. AD VOLUNTATEM лат. (ад волунтатем) — по воле, по желанию. AEQUO ANIMO лат. [экво ˜анимо] — равнодушно, спокойно. ALEA JAKTA EST лат. [˜алэа ˜якта эст] — «жребий брошен» (слова, приписываемые Юлию Цезарю при переходе Рубикона; переход этой речки, служившей естественной границей провинции Цизальпийская Галлия, с войском означал объявление войны Сенату Рима). Означает бесповоротное решение. ALIAS лат. [алиас] — в другое время, в другом месте; иначе (говоря). ALTER EGO лат. [альтер эго] — букв. «другое я»; близкий друг и единомышленник; человек, настолько близкий к кому-либо, что может его заменить. ALTERA PARS лат. [альтера парс] — другая (противная) сторона. AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA EST VERITAS лат. [амикус Плато, сэд магис амика эст вэритас] — «Платон — друг, но истина еще больший друг», истина дороже всего (слова, приписываемые Аристотелю). ANNI CURRENTIS (А. С.) лат. [анни куррэнтис] — сего года. ANTE CHRISTUM (А. С.) лат. [антэ христум] — до христианской эры. AQUA VITAE лат. [аква витэ] — «живая вода», т. е. водка ARS LONGA, VITA BREVIS лат. [арс лонгa, вита брэвис] — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка. ARTES LIBERALES лат. [артэс либералэс] — «свободные искусства» (средневековое название семи светских наук: грамматики, риторики, диалектики, арифметики, геометрии, астрономии и музыки). См. Семь свободных искусств. AUDIATUR ET ALTERA PARS лат. [аудиатур эт альтера парс] — следует выслушать и другую сторону (в споре, тяжбе и т. п.). AUREA MEDIOCRITAS лат. [аурэа мэдиокритас] — «золотая середина» (Гораций, «Оды»). AUT BENE, AUT NIHIL лат. [аут бене аут нихиль] — или хорошо или ничего. Часть пословицы De mortuis aut bene, aut nihil. AUT CAESAR, AUT NIHIL лат. [аут Ц˜езар, аут нихиль] — или Цезарь, или ничто; или всё, или ничего. Выражение приписывалось императору Калигуле. AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT лат. [авэ, Цезар, морит˜ури тэ салутант] — «здравствуй. Цезарь, идущие на смерть тебя приветствуют» (обращение римских гладиаторов к императору перед боем). BEATI POSSIDENTES лат. [беати поссидэнтэс] — счастливы обладающие. BELLUM OMNIUM CONTRA OMNES лат. [бэллум омниум контра омнэс] — «война всех против всех» (афоризм английского философа-материалиста Гоббса, 1588 — 1679). BIS лат. [бис] — дважды. BIS DAT, QUI CITO DAT лат. [бис дат, кви цито дат] — вдвойне дает тот, кто дает скоро. BONA FIDE лат. [бона фиде] — букв. «по доброй вере»; чистосердечно, вполне искренне; честно, добросовестно. CARPE DIEM лат. [карпэ диэм] — букв. «срывай день», т. е. пользуйся настоящим днем, лови мгновение (из Горация). CETERIS PARIBUS лат. [цэтэрис парибус] — при прочих равных условиях. CETERUM CENSEO CARTHAGINEM ESSE DELENDAM лат. [цэтэрум цэнзэо Картагинэм эссэ дэлэндам] — «кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (слова римского сенатора Катона Старшего, который все свои речи заканчивал призывом к войне с Карфагеном). CHARTA NON ERUBESCIT лат. (харта нон эруб˜есцит) — бумага не краснеет; слова принадлежат Цицерону CIRCULUS VITIOSUS лат. [ц˜иркулус вициозус] — порочный круг; приведение в качестве доказательства того, что само нуждается в доказательстве; заколдованный круг, безвыходное положение. CITIUS, ALTIUS, FORTIUS! лат. [цитиус, ˜альтиус, фортиус] — быстрее, выше, сильнее! Девиз Олимпийских игр. CITO лат. [цито] — быстро, срочно (на рецептах). COGITO, ERGO SUM лат. [когито, ˜эрго сум] — «я мыслю, следовательно, существую» (слова французского философа Декарта). CONDITIO SINE QUA NON лат. [кондицио синэ ква нон] — букв. «условие без которого не (т)»; непременное условие. CONSENSUS OMNIUM лат. [консэнсус ˜омниум] — согласие всех. CONTRA лат. [контра] — против. CONTRADICTIO IN ADJECTO лат. [контрадикцио ин адъекто] — противоречие между определяемым словом и определением (напр., сухая влага); внутреннее противоречие. CORPUS DELICTI лат. [корпус дэликти] — состав преступления; совокупность признаков, характеризующих преступление; вещественное доказательство, основные улики. CUI BONO? лат. [куи боно] — кому на пользу ?; в чьих интересах? CUI PRODEST? лат. [куи продест] — кому выгодно? CUIQUE SUUM лат. [куиквэ суум] — каждому свое; см. также Jedem das Seine. CUM GRANO SALIS лат. [кум грано салис] — букв. «с крупинкой соли»; остроумно; с иронией. CURRENTE CALAMO лат. [куррэнтэ киламо] — букв. «беглым пером»; быстро и не очень обдуманно (писать что-либо). CURRICULUM VITAE лат. [куррикулум витэ] — жизнеописание, краткие сведения о чьей-либо жизни. DE GUSTIBUS NON (EST) DISPUTANDUM лат. [да густибус нон (эст) диспутандум] — о вкусах не спорят. DE MORTUIS AUT BENE, AUT NIHIL лат. [да мортуис ˜аут бэне, ˜аут нихиль] — о мертвых (следует говорить) хорошее или ничего (не говорить). DE VISU лат. [дэ визу] — воочию, как очевидец. DEUS EX MACHINA лат. [дэус экс махина] — букв. «бог из машины»; развязка вследствие вмешательства непредвиденного обстоятельства (в античной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству какого-либо бога, появлявшегося на сцене при помощи механического приспособления). DIFFERENTIA SPECIFICA лат. [диффэрэнциа спэцифика] — отличительный признак; характерная особенность. DII MINORES лат. [дии минорес] — буквально младшие боги; люди, занимающие второстепенное общественное положение. DIVIDE ET IMPERA лат. [дивидэ эт импэра] — «разделяй и властвуй» (выражение Н. Макиавелли, восходит к более ранним временам; в несколько другой формулировке приписывается французскому королю Людовику XI). DIXI лат. [дикси] — я сказал, я высказался; я кончил DIXI ET ANIMAM LEVAVI лат. [дикси эт ˜анимам лэвави] — я сказал и облегчил тем душу. DO UT DES лат. [до ут дэс] — «даю, чтобы и ты мне дал». DOCENDO DISCIMUS лат. [доцэндо дисцимус] — уча, мы сами учимся. DUM SPIRO, SPERO лат. [дум спиро, спэро] — пока дышу, надеюсь (из Овидия). DURA LEX, SED LEX лат. [дура лэкс, сэд лэкс] — закон суров, но это закон. ECCE HOMO! лат. [экцэ хомо] — вот человек! Се человек! В искусстве христианского Запада изображение Христа в терновом венце. Основано на Евангелии от Иоанна (11:5) — с этими словами Понтий Пилат выводит увенчанного терновым венцом Христа к иудеям, требующим его казни; в Евангелии означает «вот тот, кого вы требовали». В христианской философии в дальнейшем стало означать «вот Бог, воплотившийся в человека, чтобы своими страданиями искупить греховность человечества». EO IPSO лат. [эо ипсо] — тем самым. ERGO лат. [эрго] — следовательно. ERRARE HUMANUM EST лат. [эррарэ хуманум эст] — человеку свойственно ошибаться. ERRATA лат. [эррата] — ошибки. ET CAETERA, ET CETERA (ETC.) лат. [эт цэтэра] — и прочее, и так далее. EX ABRUPTO лат. [экс абрупто] — сразу, внезапно; без подготовки. EX ADVERSO лат. [экс адвэрсо] — (доказательство) от противного. EX CATHEDRA лат. [экс катэдра] — букв. «с кафедры»; авторитетно, непререкаемо (обычно иронически). EX NIHILO NIHIL лат. [экс нихило нихиль] — букв. «из ничего — ничто»; из ничего ничего и получается. EX OCCIDENTE LUXUS лат. (экс оксидэнте луксус) шутл. — с Запада — роскошь. EX OFFICIO лат. [экс оффицио] — по должности, по обязанности. EX ORIENTE LUX лат. [экс ориэнтэ лукс] — с Востока (идет) свет. Парафраз евангельского повествования о пришествии волхвов, видевших звезду на востоке, на поклонение Христу. EX PROFESSO лат. [экс профэссо] — по своей специальности, профессии; со знанием дела, обстоятельно. EX VOTO лат. [экс вото] — по обету. EXCEPTIS EXCIPIENDIS лат. [эксцэптис эксципиэндис] — за исключением того, что следует исключить. EXEGI MONUMENTUM лат. [экзэги монум˜энтум] — «я памятник воздвиг» (из Горация). EXPLICITE лат. [экспл˜ицитэ] — развернуто, ясно. FAC SIMILE лат. [фак с˜имилэ] — см. факсимиле. FEBRIS лат. [ф˜ебрис] — лихорадка. Часто употребляется в шутливых сочетаниях, пародирующих средневековую ученую латынь. FECI QUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES лат. [фэци квод потуи, фациант мэлиора потэнтэс] — я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше. В несколько измененном виде этой фразой римские консулы завершали свою отчетную речь, сдавая свои полномочия следующему консулу. FECIT лат. [фэцит] — «сделал» (надпись на старинных картинах после подписи художника). FESTINA LENTE лат. [фэстина лэнтэ] — букв. «торопись медленно»; не делай наспех. FIAT LUX! лат. [фиат лукс] — да будет свет! FINIS лат. [финис] — конец. FINIS CORONAT OPUS лат. [финис коронат ˜опус] — конец венчает дело. FINITA LA COMMEDIA ит. [финита ла коммэдиа] — представление окончено. FOLIUM лат. [фолиум] — лист, страница. FOUO VERSO (F. V.) лат. [фолио вэрсо] — на следующей странице. GRATIS лат. [гратис] — бесплатно. GROSSO MODO лат. [гроссо модо] — в общих чертах, приблизительно. GUTTA CAVAT LAPIDEM лат. [гутта кават лапидэм] — капля камень точит (из Овидия). HABEAS CORPUS лат. [хабэас корпус] — начальные слова закона о неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1679. HABEAT SIBI лат. [хабэат сиби] — «пусть себе владеет»; ну и на здоровье!; поделом ему!; ну и черт с ним! HABENT SUA FATA LIBELLI лат. [xaбэнт суа фата либэлли] — книги имеют свою судьбу. HIC JACET лат. [хик ˜яцэт] — здесь покоится (начало надгробных надписей). HOMO HOMINI LUPUS EST лат. [хомо хомини лупус эст] — «человек человеку волк» (из комедии древнеримского писателя Плавта). HOMO NOVUS лат. [хомо новус] — букв. «новый человек»; выскочка. HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME AUENUM PUTO лат. [хомо сум, хумани нихиль а мэ алиэнум путо] — я человек, ничто человеческое мне не чуждо (из комедии древнеримского писателя Теренция). HONORIS CAUSA лат. [хонорис кауза] — букв. «ради почета»; за заслуги (напр., ученая степень, присуждаемая за научные заслуги, без защиты диссертации). HORRIBILE DICTU лат. [хоррибилэ дикту] — страшно сказать. IBIDEM (IB., IBID.) лат. [ибидэм] — там же. ID EST лат. [ид эст] — то есть. IDEM (ID). лат. [идэм] — то же самое; так же, равным образом; тот же (об авторе книги). IDEM PER IDEM лат. [идэм пэр идэм] — то же посредством того же; определение через определяемое. IGNI ET FERRO лат. [игни эт фэрро] — огнем и мечом. IMPLICITE лат. [имплицитэ] — запутанно. IN ABSTRACTO лат. [ин абстракто] — отвлеченно, в абстракции, вообще. IN BREVI лат. [ин брэви] — вкратце. IN CORPORE лат. [ин корпоре] — в полном составе, сполна. IN DEPOSITO лат. [ин дэпозито] — на хранение. IN EXTENSO лат. [ин экстэнсо] — полностью, дословно (о цитате). IN EXTREMIS лат. [ин экстрэмис] — в последний момент; в крайнем случае. IN FAVOREM лат. [ин фаворэм] — в пользу кого-либо; в честь кого-либо. IN FINE лат. [ин фине] — в конце. IN HOC SIGNO VINCES лат. (ин хок сигно винцес) «сим победиши» — перед судьбоносным сражением императору Константину (320 г.до н.э.) явился в полдень на небе крест и эти слова, которые обычно цитируют по латыни. IN LOCO лат. [ин локо] — на месте. IN MEDIAS RES лат. [ин мэдиас рэс] — букв. «в середину вещей»; в самую суть дела (из Горация). IN NATURA лат. [ин натура] — в действительности, в натуре. IN OPTIMA FORMA лат. [ин оптима форма] — букв. «в наилучшей форме»; по всем правилам. IN PACE лат. [ин пацэ] — в мире, в покое. IN PLENO лат. [ин плэно] — в полном составе. IN SAECULA SAECULORUM лат. [ин сэкула сэкулорум] — во веки веков. IN SITU лат. [ин ситу] — в месте нахождения. IN SPE лат. [ин спэ] — букв. «в надежде»; в будущем. IN STATU NASCENDI лат. [ин стату насцэнди] — в состоянии зарождения; в момент образования. IN STATU QUO ANTE лат. [ин стату кво антэ] — в прежнем положении. INCREDIBILE DICTU лат. [инкрэдибилэ дикту] — невероятно (сказать); трудно поверить. INDE лат. [индэ] — отсюда. INDE IRAE лат. [индэ ˜рэ] — отсюда вытекает. IPSO FACTO лат. [ипсо факто] — в силу самого факта. IPSO JURE лат. [ипсо юрэ] — в силу закона. ITEM лат. [итэм] — так же. JURARE IN VERBA MAGISTRI лат. [рарэ ин вэрба магистри] — букв. «клясться словами учителя»; слепо следовать словам учителя (из Горация). JUS GENTIUM лат. [юс гэнциум] — международное право. JUS NOCTIS PRIMAE лат.(юс ноктис примэ) — право первой ночи (средневековая привилегия феодала проводить первую брачную ночь с молодой женой своего крепостного). LAPSUS CALAMI лат. [лапсус калами] — описка. LAPSUS LINGUAE лат. [лапсус лингве] — ошибка в речи, обмолвка. LIBERTAS лат. [либэртас] — свобода. LITTERA SCRIPTA MANET лат. [литтера скрипта манэт] — букв. «написанная буква остается»; что написано пером, того не вырубишь топором. LUPUS IN FABULA лат. (люпус ин фабула) букв. — волк в басне; легок на помине. MAGISTER DIXIT лат. [магистэр диксит] — «так сказал учитель» (ссылка схоластов на Аристотеля как на непререкаемый авторитет). MALA HERBA CITO CRESCIT лат. (маля херба цито кресцит) — сорная трава растет быстро MALA OMNIA лат. (маля омниа) — средоточие зла, все злое, все скверное. MANIA GRANDIOSA лат. (маниа грандиоза) — мания величия. MANU PROPRIA лат. [ману проприа] — собственноручно. MANUS MANUM LAVAT лат. [манус манум лават] — рука руку моет. MATER DOLOROSA лат. (Матер Долороза) — Скорбящая Божия Матерь. MEA CULPA лат. [мэа кульпа] — мой грех, моя вина; по моей вине. MEDICE, CURA TE IPSE лат. (мэдице, кура тэ ипсе) — врачу, исцелися сам! MEDICUS CURAT, NATURA SANAT лат. (мэдикус курат, натура санат) — врач лечит, природа исцеляет MEMENTO MORI лат. [мэмэнто мори] — помни о смерти. MEMENTO QUOD ES HOMO лат. (мементо квод ес хомо) — помни, что ты человек. MENS SANA IN CORPORE SANO лат. [мэнс сана ин корпорэ сано] — в здоровом теле здоровый дух. MIRABILE DICTU лат. [мирабилэ дикту] — странно сказать, удивительно. MOTU PROPRIO лат. [моту проприо] — по собственному побуждению. MULTUM, NON MULTA лат. [мультум, нон мульта] — букв. «много, но не многое»; т. е. много по содержанию, но в немногих словах. MUTATIS MUTANDIS лат. [мутатис мутандис] — изменив то, что следует изменить, внеся необходимые изменения. NASCUNTUR POETAE, FIUNT ORATORES лат. [наскунтур поэтэ, фиунт ораторэс] — поэтами рождаются, ораторами делаются. NEC PLUS ULTRA лат. [нэк плус ˜ультра]— до крайних пределов; самый лучший, непревзойденный. NIL ADMIRARI лат. [ниль адмирари] — ничему не (следует) удивляться. NOLI ME TANGERE лат. [ноли мэ тангэрэ] — не тронь меня. В Евангелии от Иоанна (20:17) — слова Христа, обращенные к Марии Магдалине. NOMINA SUNT ODIOSA лат. [номина сунт одиоза] — букв. «имена ненавистны»; не будем называть имен. NON LIQUET лат. [нон ликвэт] — неясно. NON MULTA. SED MULTUM лат. [нон мульта, сэд мультум] — букв. «не многое, но много»; в немногих словах, но много по содержанию. NON POSSUMUS лат. [нон поссумус] — букв. «не можем»; формула категорического отказа. NOSCE TE IPSUM лат. [носцэ тэ ипсум] — познай самого себя. NUDA VERITAS лат. (нуда вэритас) — голая правда (Гораций, «Оды»). NULLA DIES SINE LINEA лат. [нулла диэс синэ линэа] — «ни одного дня без черточки», т. е. ни одного дня без занятий (слова Плиния Старшего о греческом художнике Апеллесе). O TEMPORA, O MORES! лат. [о тэмпора, о морэс] — «о времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Катилины). O, SANCTA SIMPLICITAS! лат. [о, санкта симплицитас] —.«о, святая простота!» — восклицание, приписываемое Яну Гусу, увидевшему, что какая-то старуха подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали. ODERINT, DUM PROBENT лат. (одеринт, дум пробент) — пусть ненавидят, лишь бы соглашались (слова, приписываемые императору Тиберию). ODI ET AMO лат. (оди эт амо) — ненавижу и люблю (Цитата из Катулла, «Стихотворения»). OMNE SIMILE CLAUDET лат. (омне симиле клаудет) — всякое сравнение хромает. OMNES UNA MANET NOX лат. (омнес уна манет нокс) букв. — всех ожидает одна ночь, т. е. все смертны (выражение принадлежит Горацию, «Оды»). OMNIA MEA MECUM PORTO лат. [омниа мэа мэкум порто] — «все мое ношу с собой» (изречение греческого философа Бианта); истинное богатство человека в его внутреннем содержании. OMNIA VANITAS лат. (омния ванитас) — все — суета! См. Vanitas vanitatum. OMNIUM CONSENSU лат. [омниум консэнсу] — с общего согласия. ORA ET LABORA лат. (ора эт лабора) — молись и трудись (девиз Ордена бенедиктинцев). PARS PRO TOTO лат. [парс про тото] — часть вместо целого, или «достаточно капли, чтобы можно было судить о свойствах океана» PASSIM лат. [пассим] — повсюду, в различных местах. PER ASPERA AD ASTRA лат. [пэр аспэра ад астра] — через тернии к звездам; следовать к высокой цели, не взирая на трудности. PER FAS ET NEFAS лат. [пэр фас эт нэфас] — правдами и неправдами. PER SE лат. [пэр сэ] — само по себе. PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA лат. [эрэат мундус эт фиат юстициа] — правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир. PERICULUM IN MORA лат. [пэрикулум ин мора] — опасность в промедлении. PETITIO PRINCIPII лат. [пэтицио принципии] — аргумент, основанный на выводе из положения, которое само еще требует доказательства. PEU А PEU фр. (пё а пё) — шаг за шагом, постепенно см. также step by step PIA DESIDERIA лат. [пиа дэзидэриа] — благие пожелания; благие намерения. PILADEA AMICITIA лат. (Пилядеа амицициа) — Пиладова дружба, символ верной дружбы, о Пиладе, друге Ореста (из трактата Цицерона «О пределах добра и зла»). POST SCRTPTUM (P. S.) лат. [пост скриптум] — см. постскриптум. POSTE RESTANTE фр. [пост рэстант] — букв. «остающаяся почта»; до востребования. PRIMUS INTER PARES лат. [примус интэр парэс] — первый между равными. PRO ARIS ET FOCIS лат. [про арис эт фоцис] — «за алтари и очаги», т. е. (сражаться) за самое важное, самое дорогое (Цицерон). PRO ET CONTRA лат. [про эт контра] — за и против. PRO FORMA лат. [про форма] — ради формы; для видимости. PRO MEMORIA лат. [про мэмориа] — для памяти; в память о ком-л. PRO TANTO лат. [про танто] — соответственно. PRO TEMPORE лат. [про тэмпорэ] — временно. PUNCTUM SALIENS лат. [пунктум салиэнс] — букв. «трепещущая точка»; самое важное, самое главное, суть QUALIS REX, TALIS GREX лат. (квалис рекс, талис грекс) — каков царь, такова и свита. QUANTUM SATIS лат. [квантум сатис] — сколько нужно. QUO VADIS? лат. [кво вадис] — куда идешь? Камо грядеши? (Название романа Г. Сенкевича; истоки выражения в апокрифе, признанном в Западной церкви: убоявшись гонений Нерона, апостол Петр уходит из Рима и встречает Христа. В ответ на вопрос «Камо грядеши?» Христос отвечает, что идет претерпеть мученичество. Тогда и Петр возвращается в Рим, где мужественно встречает свою смерть). QUOD ERAT DEMONSTRANDUM лат. [квод эрат дэмонстрандум] — что и требовалось доказать. QUOD LICET JOVI, NON LICET BOVI лат. [квод лицэт йови, нон лицэт бови] — что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку. QUOUSQUE TANDEM! лат. [квоусквэ тандэм] — до каких же пор, наконец! (слова Цицерона из речи против Катилины, выражающие гневное нетерпение). RADIX STUDIORUM AMARA лат. (радикс студиорум амара) — корень учения горек. RARA AVIS лат. (рара авис) — редкая птица, что-то редко встречающееся, особенное; белая ворона; см. merle blanc REDUCTIO AD ABSURDUM лат. [рэдукцио ад абсурдум] — доведение до нелепости (как способ доказательства REM TENE, VERBA SEQUENTUR лат. (рем тэнэ, вэрба секвентур) — говори по делу, слова найдутся. REPETITIO EST MATER STUDIORUM лат. [рэпэтицио эст матэр студиорум] — повторение — мать учения. REQUIESCAT IN PACE! лат. (рэквиэскат ин паце!) — Да почиет с миром! RES JUDICATA лат. [рэс юдиката] — решенное дело. RES NULLIUS лат. [рэс нуллиус] — вещь, никому не принадлежащая, бесхозная вещь. RES OMNIS AETATIS лат. (рэс омнэс этатис) — дело всей жизни. RESTITUTIO IN INTEGRUM лат. [рэституцио ин интэгрум] — букв. «восстановление в целости»; восстановление в прежних правах. RIDENDO DICERE SEVERUM лат. (ридэндо дицере сэвэрум) — шутя, говорить о серьезных вещах SALUS POPULI SUPREMA LEX лат. [cалус попули супрэма лэкс] — благо народа — высший закон. SALVE! лат. [сальвэ] — здравствуй! SANCTA SANCTORUM лат. [санкта санкторум] — святая святых. SAPIENTI SAT лат. [сапи˜энти сат] — букв. «мудрому достаточно»; умный поймет. SCILICET (SC., SCIL.) лат. [сцилицэт] — разумеется, конечно; а именно, то есть. SEMPER IDEM лат. [сэмпэр идэм] — всегда тот же; всегда то же самое. SENIOR лат. [сэниор] — старший. SENSUS лат. [сэнсус] — ощущение, чувство. SERVUS лат. (сэрвус) букв. — раб; приветственное восклицание, принятое в некоторых странах, в частности, в Венгрии в значении: рад служить, к твоим услугам. SI VIS PACEM, PARA BELLUM лат. [си вис пацэм, пара бэллум] — если хочешь мира, готовься к войне. SIC TRANSIT GLORIA MUNDI лат. [сик транзит глориа мунди] — так проходит земная слава. SIC! лат. [сик] — так! (в скобках или на полях указывает на важность или подлинность данного места в тексте или выражает ироническое отношение автора). SILENTIUM лат. [силэнциум] — молчание, безмолвие. SINE ANNO (S. A.) лат. [синэ ˜анно] — без указания года (издания книги и т. п.). SINE IRA ET STUDIO лат. [синэ ира эт студио] — «без гнева и пристрастия»; без предвзятого мнения (слова древнеримского историка Тацита; взяты девизом «Независимой газетой»). SIT VENIA VERBO лат. [сит вэниа вэрбо] — да простится мне это выражение; с позволения сказать. SPONTE SUA, SINE LEGE лат. [спонтэ суа, синэ лэгэ] — добровольно, по собственному желанию. STATUS QUO лат. [статус кво] — существующее положение (ср. статус-кво). SUB SPECIE AETERNITATIS лат. [суб спэциэ этэрнитатис] — с точки зрения вечности. SUI GENERIS лат. [суи гэнэрис] — в своем роде; своеобразный. SUUM CUIQUE – КАЖДОМУ СВОЕ (СМ. Edem das seine) (Здесь гипперссылку) TABULA RASA лат. [табула раза] — гладкая дощечка, т. е. чистый лист; нечто чистое, нетронутое. TACITO CONSENSU лат. [тацито консэнсу] — с молчаливого согласия. TAEDIUM VITAE лат. [таедиум витэ] — отвращение к жизни, пресыщенность. TE, DEUM, LAUDAMUS лат. (те, Деум, лаудамус) — Тебя, Бога, хвалим (начало католической благодарственной молитвы) TEMPORA MUTANTUR, ET NOS MUTAMUR IN ILLIS лат. [тэмпора мутантур эт нос мутамур ин иллис] — времена меняются, и мы меняемся с ними. TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES лат. [тимэо данаос эт дона фэрэнтэс] — «боюсь данайцев (греков), даже приносящих дары» (из Вергилия). Слова Лаокоона о троянском коне. ULTIMA RATIO лат. [ультима рацио] — последний, решительный довод. UNUM ET IDEM лат. [унум эт идэм] — одно и то же. URBI ET ORBI лат. [урби эт орби] — букв. «городу (т. е. Риму) и миру»; ко всеобщему сведению.(Формула благословения папы римского; употребляется также иронически — всем и каждому). UT AMERIS, AMABILIS ESTO лат. (ут америс, амабилис эсто) — «Чтобы тебя любили, будь достоен любви» (Цитата из поэмы Овидия «Искусство любви»). UT SUPRA лат. (ут супра) — как сказано выше, отсылка к упомянутому документу; сокр. u.s. UTILE DULCI MISCERE лат. [утилэ дульци мисцэрэ] — соединять приятное с полезным (рекомендовалось Горацием в «Науке поэзии»). VAE YICTIS! лат. [вэ виктис] — горе побежденным! VALE! лат. [валэ] — будь здоров!, прощай! VANITA VANITATUM лат. (ванита ванитатгм) — суета сует. VARIA лат. [вариа] — разное. VENI, VIDI, VICI лат. [вэни, види, вици] — «пришел, увидел, победил» (по свидетельству историков древности, слова Юлия Цезаря из его донесения сенату о победе над понтийским царем Фарнаком). VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT лат. [вэрба волант, скрипта манэнт] — слова улетают, написанное остается. VIVERE MILITARE EST лат. (вивере милитаре эст) — жить значит бороться (это выражение встречается часто: в Библии, Книга Иова 7,1; у Сенеки, у Вольтера и Бомарше). VOX POPULI — VOX DEI лат. [вокс попули — вокс дэи] — глас народа — глас божий (изречение римского философа Сенеки). | |||||||||||||||||
[главная] [статьи] [downloads] [книги] [наилучшие ссылки] | |||||||||||||||||
[ин. выражения] [латынь] [французский] [английский] [немецкий] | |||||||||||||||||
©Copyright “Клуб Кастора и Поллукса” web master Smirnov Eduard |